mdallstore.com

Gülistan TercümesiMustafa Vazıh Efendi

İndirimli Fiyat : 40,50
İndirimli Fiyat : 40,50 TL
Sepete Ekle
9786054370962
473618
Gülistan Tercümesi
Gülistan Tercümesi Mustafa Vazıh Efendi
40.50
Şeyh Sadî-i Şirazî'nin Gülistan adlı eseri sadece Fars dili ve edebiyatının değil İslam'ın şekillendirdiği ortak kültür ve edebiyatın en önemli eserlerinden biridir. Bir dibace ve sekiz bölüm halinde tertip edilen eser gerek muhtevası gerek müellifinin kullandığı dil ve üsluptaki cazibe nedeniyle Türk edebiyatında da büyük bir hüsn-i kabul görmüş, defalarca Türkçeye tercüme edilmiş ve kendisine şerhler yazılmıştır. Gülistan'ın Türkçe tercümelerinden biri de on dokuzuncu yüzyıl alim ve ediblerinden Mustafa Vazıh Efendi'nin Güldeste-i Gülistân Hediyyeten li'l-İhvân adlı eseridir.
Güldeste-i Gülistân Hediyyeten li'l-İhvân Gülistan'ın dibacesinden ve sekiz babından seçilen manzum kısımların mensur tercümesinden oluşan bir eserdir. Mustafa Vazıh Efendi Gülistan'dan seçtiği manzum bölümleri muhtevaları itibariyle tasnif edip güldeste adını verdiği yirmi altı başlık altında tercüme etmiştir.
Vazıh Efendi'nin tercümesini konu alan bu çalışma bir giriş ve üç bölüm halinde tertip edilmiştir. Gülistan'ın Türk edebiyatındaki tesirlerini göstermek amacıyla kaleme alınan giriş bölümünde eserin Türkçe tercümeleri, şerhleri ve Gülistan sözlükleri tanıtılmıştır. İkinci bölümde mütercim Mustafa Vazıh Efendi'nin hayatı, eserleri ve edebi kişiliği üzerinde durulmuş; Güldeste-i Gülistan'ı tanıtıcı kısa bir incelemeye yer verilmiştir. Üçüncü bölümde ise eserin transkripsiyonlu metni yer almıştır. Çalışma, genel bir değerlendirmenin yapıldğı sonuç ve eserdeki bazı kelimelerin anlamlarını içeren bir sözlük bölümüyle tamamlanmıştır.
  • Açıklama
    • Şeyh Sadî-i Şirazî'nin Gülistan adlı eseri sadece Fars dili ve edebiyatının değil İslam'ın şekillendirdiği ortak kültür ve edebiyatın en önemli eserlerinden biridir. Bir dibace ve sekiz bölüm halinde tertip edilen eser gerek muhtevası gerek müellifinin kullandığı dil ve üsluptaki cazibe nedeniyle Türk edebiyatında da büyük bir hüsn-i kabul görmüş, defalarca Türkçeye tercüme edilmiş ve kendisine şerhler yazılmıştır. Gülistan'ın Türkçe tercümelerinden biri de on dokuzuncu yüzyıl alim ve ediblerinden Mustafa Vazıh Efendi'nin Güldeste-i Gülistân Hediyyeten li'l-İhvân adlı eseridir.
      Güldeste-i Gülistân Hediyyeten li'l-İhvân Gülistan'ın dibacesinden ve sekiz babından seçilen manzum kısımların mensur tercümesinden oluşan bir eserdir. Mustafa Vazıh Efendi Gülistan'dan seçtiği manzum bölümleri muhtevaları itibariyle tasnif edip güldeste adını verdiği yirmi altı başlık altında tercüme etmiştir.
      Vazıh Efendi'nin tercümesini konu alan bu çalışma bir giriş ve üç bölüm halinde tertip edilmiştir. Gülistan'ın Türk edebiyatındaki tesirlerini göstermek amacıyla kaleme alınan giriş bölümünde eserin Türkçe tercümeleri, şerhleri ve Gülistan sözlükleri tanıtılmıştır. İkinci bölümde mütercim Mustafa Vazıh Efendi'nin hayatı, eserleri ve edebi kişiliği üzerinde durulmuş; Güldeste-i Gülistan'ı tanıtıcı kısa bir incelemeye yer verilmiştir. Üçüncü bölümde ise eserin transkripsiyonlu metni yer almıştır. Çalışma, genel bir değerlendirmenin yapıldğı sonuç ve eserdeki bazı kelimelerin anlamlarını içeren bir sözlük bölümüyle tamamlanmıştır.
      Stok Kodu
      :
      9786054370962
      Boyut
      :
      170-240
      Sayfa Sayısı
      :
      367
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2016-07
      Kapak Türü
      :
      Karton
      Kağıt Türü
      :
      2.Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat
Stokta yok