9786059474610
567794
https://www.mdallstore.com/kuran-a-kerimde-deyimler-ve-a-nsana-n-temel-a-zellikleri
Kur'an-ı Kerim'de Deyimler ve Ä°nsanın Temel Ãzellikleri
60.00
Ãnü ve sonu olmayan, ezeli ve ebedi, sonsuz ilim ve hikmet sahibi, kullarını karanlıklardan
aydınlıÄa çıkarmak için kitap indirmek suretiyle ihsan buyurarak kendilerini muhatap alan Allah'a
sonsuz hamd; alemlere rahmet, cevâmi'u'l-kelim/özlü söz sahibi ve kutlu elçisi Hz. Muhammed'e
salat ve selam olsun.
Deyim, insanın duygu, düÅünce ve eylemlerini veya herhangi bir durumu anlatmada
baÅvurduÄu az sözcükle çok anlam ifade etmenin diÄer bir adıdır. Deyimler, dildeki en büyük
zenginlik ve ifadedeki en etkin yöntemlerdendir. OluÅtuÄu kültürün özelliklerini taÅıyan deyimler,
soyut bir duygu, düÅünce veya herhangi bir olayı somutlaÅtırmak suretiyle akla yaklaÅtırır ve hayal
gücünü artırır. Bu nedenle, her deyim, konuÅulduÄu dilin imkanları ve yaÅadıÄı kültürün
özelliklerine göre oluÅur. Dahası deyimler, mecaza dayalı söz öbekleri olup lafzi olarak anlaÅılmaları
çoÄu zaman mümkün deÄildir.
Okumalarımız esnasında Türkçe meallerde yer yer deyimlerin sıradan bir sözcük gibi
algılanarak tercüme edildiÄine, bu Åekilde yapılan tercümenin asıl anlamı yansıtmadıÄına ve
okuyucunun bu tercümeden ne kastedildiÄini anlamadıÄına Åahit olduk. Lugavi tefsirlere müracaat
etmemiz neticesinde, bu soruna kaynaklık eden hususun, deyimlerin normal kelimeler gibi
sözlüklerdeki mevcut anlamlarına göre tercüme edilmesinin olduÄuna dair kanaatımız hasıl oldu.
Buradan hareketle, deyimlerin normal kelimeler gibi sözlükler yardımıyla anlaÅılamayacaÄını; tam
aksine deyimi oluÅturan kelimelerin mecaz anlamıyla birlikte düÅünülmesi gerektiÄi ve kültürün deyime yüklemiÅ olduÄu anlamların bilinmesiyle ancak doÄru bir biçimde anlaÅılabileceÄi hususuna
dikkat çekmeye çalıÅtık. Bu maksatla, Kur'an-ı Kerim'deki bütün deyimler, çalıÅmamızın kapsamını
aÅacaÄından dolayı "Ä°nsanı Ele Alan Deyimler" Åeklinde sınırlandırmaya gittik.
ÃalıÅmamız bir giriÅ, üç bölüm ve bir sonuçtan oluÅmaktadır. GiriÅ bölümünde tezimizin
konusu, önemi, amacı, yöntemi, kaynakları, zorlukları ve kavramsal çerçevesi hakkında bir takım
bilgilere yer verilmiÅtir.
Birinci bölümde insanla ilgili olumlu deyimler tespit edilerek "Ä°nsanın Allah'a KarÅı Görev ve
Sorumlulukları" ile "Ä°nsanın Kendisine ve Ãevresine KarÅı Görev ve Sorumlulukları" olarak iki ana
baÅlık hâlinde incelenmiÅtir.
Ä°kinci bölümde, insanla ilgili tespit edilen olumsuz deyimler "Ä°nsanın Allah'a KarÅı Olumsuz
Tutum ve DavranıÅları" ile "Ä°nsanın Kendisine ve Ãevresine KarÅı Olumsuz Tutum ve DavranıÅları"
Åeklinde iki ana baÅlık olarak ele alınmıÅtır.
Ãçüncü bölümde insanın daha çok bedensel ve biyolojik yönlerini, zaaflarını konu edinen;
Åeytanın, insanı ayartmada baÅvurduÄu yol ve yöntemleri içeren deyimler çalıÅılmıÅtır.
Sonuç kısmında ise elde edilen tespitler çerçevesinde genel bir deÄerlendirme yapılmıÅtır.
Ayrıca, konu ile alakalı bir takım teklif ve önerilere yer verilmiÅtir.
aydınlıÄa çıkarmak için kitap indirmek suretiyle ihsan buyurarak kendilerini muhatap alan Allah'a
sonsuz hamd; alemlere rahmet, cevâmi'u'l-kelim/özlü söz sahibi ve kutlu elçisi Hz. Muhammed'e
salat ve selam olsun.
Deyim, insanın duygu, düÅünce ve eylemlerini veya herhangi bir durumu anlatmada
baÅvurduÄu az sözcükle çok anlam ifade etmenin diÄer bir adıdır. Deyimler, dildeki en büyük
zenginlik ve ifadedeki en etkin yöntemlerdendir. OluÅtuÄu kültürün özelliklerini taÅıyan deyimler,
soyut bir duygu, düÅünce veya herhangi bir olayı somutlaÅtırmak suretiyle akla yaklaÅtırır ve hayal
gücünü artırır. Bu nedenle, her deyim, konuÅulduÄu dilin imkanları ve yaÅadıÄı kültürün
özelliklerine göre oluÅur. Dahası deyimler, mecaza dayalı söz öbekleri olup lafzi olarak anlaÅılmaları
çoÄu zaman mümkün deÄildir.
Okumalarımız esnasında Türkçe meallerde yer yer deyimlerin sıradan bir sözcük gibi
algılanarak tercüme edildiÄine, bu Åekilde yapılan tercümenin asıl anlamı yansıtmadıÄına ve
okuyucunun bu tercümeden ne kastedildiÄini anlamadıÄına Åahit olduk. Lugavi tefsirlere müracaat
etmemiz neticesinde, bu soruna kaynaklık eden hususun, deyimlerin normal kelimeler gibi
sözlüklerdeki mevcut anlamlarına göre tercüme edilmesinin olduÄuna dair kanaatımız hasıl oldu.
Buradan hareketle, deyimlerin normal kelimeler gibi sözlükler yardımıyla anlaÅılamayacaÄını; tam
aksine deyimi oluÅturan kelimelerin mecaz anlamıyla birlikte düÅünülmesi gerektiÄi ve kültürün deyime yüklemiÅ olduÄu anlamların bilinmesiyle ancak doÄru bir biçimde anlaÅılabileceÄi hususuna
dikkat çekmeye çalıÅtık. Bu maksatla, Kur'an-ı Kerim'deki bütün deyimler, çalıÅmamızın kapsamını
aÅacaÄından dolayı "Ä°nsanı Ele Alan Deyimler" Åeklinde sınırlandırmaya gittik.
ÃalıÅmamız bir giriÅ, üç bölüm ve bir sonuçtan oluÅmaktadır. GiriÅ bölümünde tezimizin
konusu, önemi, amacı, yöntemi, kaynakları, zorlukları ve kavramsal çerçevesi hakkında bir takım
bilgilere yer verilmiÅtir.
Birinci bölümde insanla ilgili olumlu deyimler tespit edilerek "Ä°nsanın Allah'a KarÅı Görev ve
Sorumlulukları" ile "Ä°nsanın Kendisine ve Ãevresine KarÅı Görev ve Sorumlulukları" olarak iki ana
baÅlık hâlinde incelenmiÅtir.
Ä°kinci bölümde, insanla ilgili tespit edilen olumsuz deyimler "Ä°nsanın Allah'a KarÅı Olumsuz
Tutum ve DavranıÅları" ile "Ä°nsanın Kendisine ve Ãevresine KarÅı Olumsuz Tutum ve DavranıÅları"
Åeklinde iki ana baÅlık olarak ele alınmıÅtır.
Ãçüncü bölümde insanın daha çok bedensel ve biyolojik yönlerini, zaaflarını konu edinen;
Åeytanın, insanı ayartmada baÅvurduÄu yol ve yöntemleri içeren deyimler çalıÅılmıÅtır.
Sonuç kısmında ise elde edilen tespitler çerçevesinde genel bir deÄerlendirme yapılmıÅtır.
Ayrıca, konu ile alakalı bir takım teklif ve önerilere yer verilmiÅtir.
- Açıklama
- Ãnü ve sonu olmayan, ezeli ve ebedi, sonsuz ilim ve hikmet sahibi, kullarını karanlıklardan
aydınlıÄa çıkarmak için kitap indirmek suretiyle ihsan buyurarak kendilerini muhatap alan Allah'a
sonsuz hamd; alemlere rahmet, cevâmi'u'l-kelim/özlü söz sahibi ve kutlu elçisi Hz. Muhammed'e
salat ve selam olsun.
Deyim, insanın duygu, düÅünce ve eylemlerini veya herhangi bir durumu anlatmada
baÅvurduÄu az sözcükle çok anlam ifade etmenin diÄer bir adıdır. Deyimler, dildeki en büyük
zenginlik ve ifadedeki en etkin yöntemlerdendir. OluÅtuÄu kültürün özelliklerini taÅıyan deyimler,
soyut bir duygu, düÅünce veya herhangi bir olayı somutlaÅtırmak suretiyle akla yaklaÅtırır ve hayal
gücünü artırır. Bu nedenle, her deyim, konuÅulduÄu dilin imkanları ve yaÅadıÄı kültürün
özelliklerine göre oluÅur. Dahası deyimler, mecaza dayalı söz öbekleri olup lafzi olarak anlaÅılmaları
çoÄu zaman mümkün deÄildir.
Okumalarımız esnasında Türkçe meallerde yer yer deyimlerin sıradan bir sözcük gibi
algılanarak tercüme edildiÄine, bu Åekilde yapılan tercümenin asıl anlamı yansıtmadıÄına ve
okuyucunun bu tercümeden ne kastedildiÄini anlamadıÄına Åahit olduk. Lugavi tefsirlere müracaat
etmemiz neticesinde, bu soruna kaynaklık eden hususun, deyimlerin normal kelimeler gibi
sözlüklerdeki mevcut anlamlarına göre tercüme edilmesinin olduÄuna dair kanaatımız hasıl oldu.
Buradan hareketle, deyimlerin normal kelimeler gibi sözlükler yardımıyla anlaÅılamayacaÄını; tam
aksine deyimi oluÅturan kelimelerin mecaz anlamıyla birlikte düÅünülmesi gerektiÄi ve kültürün deyime yüklemiÅ olduÄu anlamların bilinmesiyle ancak doÄru bir biçimde anlaÅılabileceÄi hususuna
dikkat çekmeye çalıÅtık. Bu maksatla, Kur'an-ı Kerim'deki bütün deyimler, çalıÅmamızın kapsamını
aÅacaÄından dolayı "Ä°nsanı Ele Alan Deyimler" Åeklinde sınırlandırmaya gittik.
ÃalıÅmamız bir giriÅ, üç bölüm ve bir sonuçtan oluÅmaktadır. GiriÅ bölümünde tezimizin
konusu, önemi, amacı, yöntemi, kaynakları, zorlukları ve kavramsal çerçevesi hakkında bir takım
bilgilere yer verilmiÅtir.
Birinci bölümde insanla ilgili olumlu deyimler tespit edilerek "Ä°nsanın Allah'a KarÅı Görev ve
Sorumlulukları" ile "Ä°nsanın Kendisine ve Ãevresine KarÅı Görev ve Sorumlulukları" olarak iki ana
baÅlık hâlinde incelenmiÅtir.
Ä°kinci bölümde, insanla ilgili tespit edilen olumsuz deyimler "Ä°nsanın Allah'a KarÅı Olumsuz
Tutum ve DavranıÅları" ile "Ä°nsanın Kendisine ve Ãevresine KarÅı Olumsuz Tutum ve DavranıÅları"
Åeklinde iki ana baÅlık olarak ele alınmıÅtır.
Ãçüncü bölümde insanın daha çok bedensel ve biyolojik yönlerini, zaaflarını konu edinen;
Åeytanın, insanı ayartmada baÅvurduÄu yol ve yöntemleri içeren deyimler çalıÅılmıÅtır.
Sonuç kısmında ise elde edilen tespitler çerçevesinde genel bir deÄerlendirme yapılmıÅtır.
Ayrıca, konu ile alakalı bir takım teklif ve önerilere yer verilmiÅtir.Stok Kodu:9786059474610Boyut:160-240Sayfa Sayısı:403Baskı:1Basım Tarihi:2019-12Kapak Türü:KartonKağıt Türü:2.HamurDili:Türkçe
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.