Sömürgecilik Dönemi Sonrası Romanında Müslüman Kadın
İndirimli Fiyat :
18,00
9786052314302
566738
https://www.mdallstore.com/sa-ma-1-4rgecilik-da-nemi-sonrasa-romana-nda-ma-1-4sla-1-4man-kada-n
Sömürgecilik Dönemi Sonrası Romanında Müslüman Kadın
18.00
Sömürgecilik Dönemi Sonrası Roman olarak adlandırılan eserlere katkıda bulunanların arasında pek çoÄu BirleÅik Krallık'ta yaÅayan, bazıları BirleÅik Krallık'a gelip giden çok sayıda Müslüman kökenli roman yazarı da vardır. Bu romancıların bir kısmı Müslümanların ve özellikle de Müslüman kadınların hem kendi vatandaÅlarının hem de Ä°ngilizlerin önyargıları, baskıları ve kısıtlamaları nedeniyle ezildiklerini ve ihmal edildiklerini anlatarak son derece olumsuz tablolar çizerler. Bir kısmı ise Müslüman kimliklerini Ä°ngiliz deÄerleri ile uzlaÅtırabilen, Müslüman kimliÄiyle sorunu olmayan ve sadece doÄumundan dolayı deÄil bilinçle de MüslümanlıÄı benimsemiÅ karakterlerin hikâyelerini anlatırlar. Bu yazarların diÄer yazarlardan farkı; Ä°slam dünyasını geri kalmıŠve vahÅi, Müslüman erkekleri kadın düÅmanı, Müslüman kadınları ise cahil ve boyun eÄmiÅ olarak gören Batı edebiyatındaki ve "Sömürgecilik Dönemi Sonrası Edebiyat"taki bazı kalemlerin aksine Ä°slamiyet'i kaçılması gereken bir sistem deÄil kadını daha güçlü kılan bir inanç olarak göstermeleridir.
BaÅ kadın karakteri Müslüman BangladeÅ kökenli Monica Ali'nin Brick Lane (2003), Pakistan kökenli Nadeem Aslam'ın Maps for Lost Lovers (2004), Sudan-Mısır kökenli Leila Aboulela'nın The Translator (1999) ve Hindistan-Tanzanya kökenli Shelina Zahra Janmohamed'in Love in a Headscarf (2010) romanlarında ırkçılık, ayrımcılık ve ekonomik sorunların yanı sıra baÅka etnik kökenden olmanın, göçmen olmanın, kadın olmanın, Müslüman olmanın zorlukları yansıtılmaktadır. Ali ve Aslam'ın romanlarında çizilen geleneklerine baÄlı, ataerkil yapıdan mustarip, Ä°ngiliz toplumundan kopuk ama kapalı toplumlara özgü sorunları yaÅayan, Müslüman olduÄu için sıkıntı çeken kadın karakterlere karÅı Aboulela ve Janmohamed'in romanlarında iyi eÄitilmiÅ, Ä°ngilizceye hâkim, iÅi olan, Müslüman kimliÄiyle mutlu ve MüslümanlıÄın gereklerini yerine getiren, haklarını bilen kadın karakterler görünür.
BaÅ kadın karakteri Müslüman BangladeÅ kökenli Monica Ali'nin Brick Lane (2003), Pakistan kökenli Nadeem Aslam'ın Maps for Lost Lovers (2004), Sudan-Mısır kökenli Leila Aboulela'nın The Translator (1999) ve Hindistan-Tanzanya kökenli Shelina Zahra Janmohamed'in Love in a Headscarf (2010) romanlarında ırkçılık, ayrımcılık ve ekonomik sorunların yanı sıra baÅka etnik kökenden olmanın, göçmen olmanın, kadın olmanın, Müslüman olmanın zorlukları yansıtılmaktadır. Ali ve Aslam'ın romanlarında çizilen geleneklerine baÄlı, ataerkil yapıdan mustarip, Ä°ngiliz toplumundan kopuk ama kapalı toplumlara özgü sorunları yaÅayan, Müslüman olduÄu için sıkıntı çeken kadın karakterlere karÅı Aboulela ve Janmohamed'in romanlarında iyi eÄitilmiÅ, Ä°ngilizceye hâkim, iÅi olan, Müslüman kimliÄiyle mutlu ve MüslümanlıÄın gereklerini yerine getiren, haklarını bilen kadın karakterler görünür.
- Açıklama
- Sömürgecilik Dönemi Sonrası Roman olarak adlandırılan eserlere katkıda bulunanların arasında pek çoÄu BirleÅik Krallık'ta yaÅayan, bazıları BirleÅik Krallık'a gelip giden çok sayıda Müslüman kökenli roman yazarı da vardır. Bu romancıların bir kısmı Müslümanların ve özellikle de Müslüman kadınların hem kendi vatandaÅlarının hem de Ä°ngilizlerin önyargıları, baskıları ve kısıtlamaları nedeniyle ezildiklerini ve ihmal edildiklerini anlatarak son derece olumsuz tablolar çizerler. Bir kısmı ise Müslüman kimliklerini Ä°ngiliz deÄerleri ile uzlaÅtırabilen, Müslüman kimliÄiyle sorunu olmayan ve sadece doÄumundan dolayı deÄil bilinçle de MüslümanlıÄı benimsemiÅ karakterlerin hikâyelerini anlatırlar. Bu yazarların diÄer yazarlardan farkı; Ä°slam dünyasını geri kalmıŠve vahÅi, Müslüman erkekleri kadın düÅmanı, Müslüman kadınları ise cahil ve boyun eÄmiÅ olarak gören Batı edebiyatındaki ve "Sömürgecilik Dönemi Sonrası Edebiyat"taki bazı kalemlerin aksine Ä°slamiyet'i kaçılması gereken bir sistem deÄil kadını daha güçlü kılan bir inanç olarak göstermeleridir.
BaÅ kadın karakteri Müslüman BangladeÅ kökenli Monica Ali'nin Brick Lane (2003), Pakistan kökenli Nadeem Aslam'ın Maps for Lost Lovers (2004), Sudan-Mısır kökenli Leila Aboulela'nın The Translator (1999) ve Hindistan-Tanzanya kökenli Shelina Zahra Janmohamed'in Love in a Headscarf (2010) romanlarında ırkçılık, ayrımcılık ve ekonomik sorunların yanı sıra baÅka etnik kökenden olmanın, göçmen olmanın, kadın olmanın, Müslüman olmanın zorlukları yansıtılmaktadır. Ali ve Aslam'ın romanlarında çizilen geleneklerine baÄlı, ataerkil yapıdan mustarip, Ä°ngiliz toplumundan kopuk ama kapalı toplumlara özgü sorunları yaÅayan, Müslüman olduÄu için sıkıntı çeken kadın karakterlere karÅı Aboulela ve Janmohamed'in romanlarında iyi eÄitilmiÅ, Ä°ngilizceye hâkim, iÅi olan, Müslüman kimliÄiyle mutlu ve MüslümanlıÄın gereklerini yerine getiren, haklarını bilen kadın karakterler görünür.Stok Kodu:9786052314302Boyut:145-215Sayfa Sayısı:172Baskı:1Basım Tarihi:2020-01Kapak Türü:KartonKağıt Türü:2.HamurDili:Türkçe
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.